Слушать Гимн ЦАР онлайн
Общая информация
Страна | ЦАР |
Название на русском | Возрождение |
Название на государственном языке | La Renaissance / E Zingo |
Язык гимна | Санго, Французский |
Автор текста гимна | Бартелеми Боганда |
Композитор | Эрбер Пеппер |
Дата написания | 1959 |
Дата принятия | 1960 |
Хочешь узнать еще больше интересного?Прочитай про Флаг ЦАР прямо сейчас!
Текст гимна на французском языке
O Centrafique, ô berceau des Bantous!
Reprends ton droit au respect, à la vie!
Longtemps soumis, longtemps brimé partout,
Mais de ce jour brisant de la tyrannie.
Dans le travail, l’ordre et la dignité,
Tu reconquiers ton droit, ton unité,
Et pour franchir cette étape nouvelle,
De nos ancêstres la voix nous appelle.Au travail dans l’ordre et la dignité,
Dans le respect du droit dans l’unité,
Brisant la misère et la tyrannie,
Brandissant l’étendard de la Patrie.
Текст гимна на языке санго
Bêafrîka, mbeso tî âBantu
Kîri mo gbû gîgî tî mo-mvenî
Mo bâa pâsi na gbe tî âzo kûê
Me fadësô, mo ke na kürü gô
Mo sö benda, mo bûngbi kûê ôko
Na kusâra ngâ na nëngö-terê
Tî tö ndâ tî finî dutï tî ë sô
E mä gbegô tî-âkötarä tî ëE gbû kua nzönî na nëngö-terê
E kpë ndiä nzönî na mängö-terê
E kinda wasïöbê, ë tomba pâsi
E yâa bandêra tî ködrö tî ë!
Текст гимна на русском языке (перевод)
Ой! Центральная Африка, колыбель банту!
Верни себе право на уважение, на жизнь!
Долго покорный, долго презираемый всеми,
Но с сегодняшнего дня, разрушая тиранию.
Через работу, порядок и достоинство
Вы отвоевываете свои права, свое единство,
И сделать этот новый шаг
Голос наших предков зовет нас.Работать! В порядке и достоинстве,
в уважении прав и единства,
Ликвидация бедности и тирании,
Держа высоко флаг Отечества.