Слушать Гимн Эстонии онлайн
Общая информация
Страна | Эстония |
Название на русском | Отчизна моя, моё счастье и радость |
Название на государственном языке | Mu isamaa, mu õnn ja rõõm |
Язык гимна | Эстонский |
Автор текста гимна | Йохан Вольдемар Янсен |
Композитор | Фредрик Пациус |
Дата написания | 1869 |
Дата принятия | 1920, 1990 |
Хочешь узнать еще больше интересного?Прочитай про Флаг Эстонии прямо сейчас!
Текст гимна на родном языке
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
see suure, laia ilma peal,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand;
sind tänan mina alati
ja jään sull’ truuiks surmani,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkest õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!
Текст гимна на русском языке (перевод)
Отчизна, счастье и радость моя, как ты прекрасна!
Мне вовек не сыскать
на всём белом свете,
что было бы милее тебя,
отчизна моя!Ты дала мне и жизнь,
и взрастила меня!
Вечно буду благодарен тебе
и верен до смертного часа!
Ты мне всего милей,
дорогая отчизна моя!Да хранит тебя Бог,
дорогая отчизна моя!
Да будет он твоим заступником
и благословит тебя
во всех делах твоих,
дорогая отчизна моя!