Слушать Гимн Республики Конго онлайн
Общая информация
Страна | Республика Конго |
Название на русском | Конголезцы |
Название на государственном языке | La Congolaise / N'kûng'a nsya Kôngo |
Язык гимна | Французский, язык Конго |
Автор текста гимна | Жак Тондра, Жорж Кибанги |
Композитор | Жан Ройе, Жозеф Спадильер |
Дата написания | 1959 |
Дата принятия | 1969 |
Хочешь узнать еще больше интересного?Прочитай про Флаг Республики Конго прямо сейчас!
Текст гимна на французском языке
En ce jour le soleil se lève
Et notre Congo resplendit.
Une longue nuit s’achève,
Un grand bonheur a surgi.
Chantons tous avec ivresse
le chant de la liberté.Congolais, debout fièrement partout,
Proclamons l’union de notre nation,
Oublions ce qui nous divise,
soyons plus unis que jamais,
Vivons pour notre devise:
Unité, travail, progrès!
Vivons pour notre devise:
Unité, travail, progrès!Des forêts jusqu’à la savanne,
Des savannes jusqu’à la mer,
Un seul peuple, une seule âme,
Un seul coer, ardent et fier,
Luttons tous, tant que nous sommes,
Pour notre vieux pays noir.Congolais, debout fièrement partout,
Proclamons l’union de notre nation,
Oublions ce qui nous divise,
soyons plus unis que jamais,
Vivons pour notre devise:
Unité, travail, progrès!
Vivons pour notre devise:
Unité, travail, progrès!Et s’il nous faut mourir, en somme
Qu’importe puisque nos enfants,
Partout, pourront dire comme
On triomphe en combattant,
Et dans le moindre village
Chantent sous nos trois couleurs.Congolais, debout fièrement partout,
Proclamons l’union de notre nation,
Oublions ce qui nous divise,
soyons plus unis que jamais,
Vivons pour notre devise:
Unité, travail, progrès!
Vivons pour notre devise:
Unité, travail, progrès!
Текст гимна на языке Конго
Lêlo kukiele, ntângu yitûkidi
Nsi’eto Kôngo yitemokene
Tômbe (kia mpimpa) kisukidi
Kyêse kiakinene beni
Tuyimbila ye pasa
N’kûng’a kimpwanzaMvutu
Besi Kôngo, konso ntangu tubunda ntulu
Tuyalangasa bumosi ye kintwâdi kia nsi’eto
Mana ma kutumwangasanga tuvilakana mo
Tukala bonso mika mya mbwa
[ : Tusadila lutumu lua nsi’eto Bumosi, Kisalu, Ntomosono :] Tûka ku mfînda tê ye kuna m’futa. Tûka ku m’futa te ye kuna m’bu
N’kâng’umosi, môy’omosi
Na ngwi muna n’tim’amosi
Tunwâna mvita bûtuna mu luzingu
Mu kuma kya nsi’eto ya ndômbeMvutu
Vo mpe fwa tufweti fwa
Wonga mpia, kadi bâna beto
Sibata kuakulu nsângu
Muna mvita kaka banunginanga
Ye kuna kônso kônso belo
Si bayimbila ku nsi’a bendela dya nitu tatuMvutu
Текст гимна на русском языке (перевод)
В этот день восходит солнце
И наше Конго сияет.
Длинная ночь закончилась,
Наступило великое счастье.
Давайте все споем с энтузиазмом
песня свободы.Конголезцы гордо стоят повсюду,
Давайте провозгласим единство нашей нации,
Давайте забудем о том, что нас разделяет,
Давайте будем едины как никогда,
Давайте жить ради нашего девиза:
Единство, работа, прогресс!
Давайте жить ради нашего девиза:
Единство, работа, прогресс!От лесов до саванны,
От саванны до моря,
Один народ, одна душа,
Один куэр, пылкий и гордый,
Давайте все бороться, пока мы еще живы,
Для нашей старой черной страны.Конголезцы гордо стоят повсюду,
Давайте провозгласим единство нашей нации,
Давайте забудем о том, что нас разделяет,
Давайте будем едины как никогда,
Давайте жить ради нашего девиза:
Единство, работа, прогресс!
Давайте жить ради нашего девиза:
Единство, работа, прогресс!И если мы должны умереть, в конце концов
Какая разница, ведь наши дети,
Везде, смогут сказать как
Мы побеждаем в борьбе,
И в самой маленькой деревне
Пойте под нашими тремя цветами.Конголезцы гордо стоят повсюду,
Давайте провозгласим единство нашей нации,
Давайте забудем о том, что нас разделяет,
Давайте будем едины как никогда,
Давайте жить в соответствии с нашим девизом:
Единство, работа, прогресс!
Давайте жить ради нашего девиза:
Единство, работа, прогресс!