Слушать Гимн Таджикистана онлайн
Общая информация
Страна | Таджикистан |
Название на русском | Национальный гимн Республики Таджикистан |
Название на государственном языке | Суруди миллии Ҷумҳурии Тоҷикистон |
Язык гимна | Таджикский |
Автор текста гимна | Гулназар Келди |
Композитор | Сулейман Юдаков |
Дата написания | 1994 |
Дата принятия | 1994 |
Хочешь узнать еще больше интересного?Прочитай про Флаг Таджикистана прямо сейчас!
Текст гимна на родном языке
Диёри арҷманди мо,
Ба бахти мо сари азизи ту баланд бод,
Саодати ту, давлати ту бегазанд бод
Зи дурии замонаҳо расидаем
Ба зери парчами ту саф кашидаем, кашидаемЗинда бош эй Ватан,
Тоҷикистони озоди ман!Барои нангу номи мо
Ту аз умеди рафтагони мо нишонаӣ,
Ту баҳри ворисон ҷаҳони ҷовидонаӣ,
Хазон намерасад ба навбаҳори ту,
Ки мазраи Вафо бувад канори ту, Канори туЗинда бош эй Ватан,
Тоҷикистони озоди ман!Ту модари ягонаӣ,
Бақои ту бувад бақои хонадони мо,
Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо,
Зи ту саодати абад насиби мост,
Ту ҳастиву ҳама ҷаҳон ҳабиби мост, ҳабиби мост,Зинда бош эй Ватан,
Тоҷикистони озоди ман!
Текст гимна на русском языке (перевод)
Наша любимая страна,
Мы рады видеть твою гордость.
Пусть твоё счастье и благополучие будет всегда.
Мы шли к этому дню с древних времен,
Мы стоим под твоим флагом.Да здравствует моя Родина,
Мой свободный Таджикистан!Для нашей чести и достоинства,
Ты символ надежды наших предков,
Ты вечный мир для сыновей твоих,
Твоя весна никогда не закончится,
Мы по-прежнему верны тебе.Да здравствует моя Родина,
Мой свободный Таджикистан!Ты мать для всех нас,
Твоё — будущее это наше будущее,
Твой смысл, смысл нашей души и тела,
Ты всегда даёшь нам счастье,
Благодаря тебе, весь мир любит нас!Да здравствует моя Родина,
Мой свободный Таджикистан!